Ergotron 45-358-026 User's Guide Page 10

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 27
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 9
10 of 27
888-45-277-W-00 rev.A • 09/12
a
4
8x
10-24 x 1/2"
1/4-20 x 1/2"
8x
b
c
d
NOTE: Fasteners may unwind due to vibration caused by movement of mounting solution over
time. Inspect mounting solution for loose fasteners on a routine basis. If desired, apply a light
duty thread locking adhesive to fasteners before installation to prevent back-out.
NOTA: Los  jadores pueden llegar a soltarse debido a la vibración generada por el movimiento de
la solución de montaje con el paso del tiempo. Inspeccione de forma rutinaria la solución de mon-
taje para ver si hay  jadores sueltos. Si lo desea, aplique un adhesivo de bloqueo de roscas para
aplicaciones no intensas en los  jadores antes de instalarlos para impedir que se desenrosquen.
REMARQUE: avec le temps, les  xations peuvent se relâcher à cause des vibrations dues aux
mouvements de la solution de  xation. Véri ez les  xations de la solution régulièrement. Si
vous le souhaitez, vous pouvez appliquer un adhésif de verrouillage léger sur les  xations avant
l’installation pour éviter ce genre de problème.
HINWEIS: Die Befestigungsschrauben können sich durch Vibrationen bei der Bewegung der
Befestigungslösung im Lauf der Zeit lockern. Überprüfen Sie die Befestigungslösung regelmäßig
auf gelockerte Befestigungsschrauben. Sie können die Befestigungsschrauben mit einem
Gewindekleber für geringe Belastungen  xieren, um ein Lockern zu vermeiden.
OPMERKING: De bevestigingen kunnen na verloop van tijd loskomen door trillingen veroorzaakt
door beweging van de montage. Kijk op een routinebasis de montage na op losse bevestigin-
gen. Breng indien gewenst wat lijm aan op de schroefdraad van de schroefverbindingen om het
loskomen te vermijden.
NOTA: i dispositivi di  ssaggio possono allentarsi a causa delle vibrazioni provocate dal movi-
mento della soluzione di montaggio nel tempo. Ispezionare regolarmente la soluzione di montag-
gio per veri care se i dispositivi di  ssaggio sono lenti. Se opportuno, sui dispositivi di  ssaggio
applicare un adesivo di bloccaggio  lettature leggero prima dell'installazione, al  ne di evitare
che fuoriescano.
OBS: Det är möjligt att skruvar kan lossna på grund av vibrationer som orsakas av monteringslös-
ningens rörelser över en längre period. Inspektera regelbundet monteringslösningen och titta
efter lösa skruvar. Om så önskas kan man applicera ett milt gänglåsningsklister på skruvarna
innan de installeras, för att förhindra att de skruvas loss.
注: 長期間にわたり部品を取り付けたり、外したりしていると、その振動でファスナーが緩んで
くることがあります。 定期的に取り付け部品を点検し、緩んでいるファスナーがないかどうかを
確認してください。 ファスナーの緩みを防止するために、適宜、取り付けの前にネジ山を固定す
る市販の接着剤を使用してもよいでしょう。
注意: 时间一久,紧固件可能会因安装系统移位产生的震动而松动。 定期检查安装系统,查看紧
固件是否有松动。 如果需要,安装前可在紧固件上使用粘性不太强的螺丝固定剂,以防松动。
Optional locking feature
(customer supplied lock)
NOTE: The mounting bracket can be relocated
vertically on the wall track by loosening the the four
wall plate screws.
Page view 9
1 2 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 26 27

Comments to this Manuals

No comments